Saturday 1 August 2009

Samuli Paronen - en Français





Les meilleurs plans économique échouent où l'on n'a pris en consideration que le point de vue économique.

Huonoimmissa talousohjelmissa otetaan huomioon vain taloudelliset näkökohdat.


Les vrais gagnants sont hors compétition.

Todelliset voittajat eivät kilpaile.


Le monde est plein d'actes que personne n'a commis.

Maailma on täynnään tekoja joita kukaan ei ole tehnyt.


Ils nous plaît d'avoir l'expérience d'une peur rassurante.

Himoitsemme kokea turvallista pelkoa.


L'homme en nous se fait plus lentement que le tueur.

Ihminen kasvaa hitaammin kuin tappaja.


La morale se transforme si souvent en uniforme.

Niin usein vaihtuu moraali univormuun.


Si tu veux tout perdre dans une guerre, va sur le front. Si tu veux gagner, va vendre des grenades.

Jos tahdot hävitä sodassa, mene rintamalle. Jos tahdot voittaa, ryhdy myymään kranaatteja.


Des mauvaises actions, les lois font deux parts : celles qui sont permises et celles qui ne sont pas.

Lait jakavat pahat teot kahtia: luvallisiin ja luvattomiin.


Tous les esclaves n'essaient pas de se libérer, la plupart s'efforcent de devenir des maîtres.

Eivät kaikki orjat pyri vapaiksi, useimmat pyrkivät herroiksi.


xx Europe - revue littéraire mensuelle (Juin-juillet 1985). Traduit du finnois par Natalia Bachmakoff et adapté par Mohammed Dib.

No comments:

Post a Comment